Deiksis dalam Percakapan Bahasa Taba pada Masyarakat Desa Walo Pulau Makian Timur

Penulis

  • Rafik M Abasa Universitas Khairun
  • Taib Abdullah Universitas Khairun
  • Kodrat Hi. Karim Universitas Khairun
  • Nurul Febriyanti A. Rachma Universitas Khairun
  • Muammar Abd. Halil Universitas Khairun

DOI:

https://doi.org/10.33387/j.bilingual.v16i1.11940

Kata Kunci:

Deixis, conversation, Taba language

Abstrak

The purpose of the research to be achieved is to describe the form of persona deiksis, time deiksis and place deiksis in Taba language. The method used in this study is a qualitative descriptive method. The data in this study are conversations between fellow Taba speakers that contain deiksis, be it deiksis persona, time and place. The data source used in this study is the people of Walo Village, East Makian Island as speakers of the Taba language itself. The data collection techniques used are, observation, interviews, recording and looking at notes. Based on the data analysis and conclusion, it is known that (1) Persona deixis is divided into three namely first person deixis, second person deixis and third person deixis. The persona deixis are: (a) First person singular deixis: Yak (b) Plural first person deixis: Tit and Am. (c) Singular second person deixis: Au. (d) Plural second person deixis: Meu. (e) Third person singular deixis: I. (f) Plural third person deixis: Si. (2) Time deixis is divided into past time, present time and future time. (a) Past tense deixis: Laimo, Opine, Opaso and Opaso okik opaso. (b) Present tense deixis: Oras ne, Mamadiding ne and Pait ne. And (c) Forms of future time deixis: Moto, Moa and Opolu. (3) Place deixis is divided into deixis forms: An'ne, Addia, Noge.

Biografi Penulis

Rafik M Abasa, Universitas Khairun

Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, FKIP

Taib Abdullah, Universitas Khairun

Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, FKIP

Kodrat Hi. Karim, Universitas Khairun

Pendidikan Guru Sekolah Dasar, FKIP

Nurul Febriyanti A. Rachma, Universitas Khairun

Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, FKIP

Muammar Abd. Halil, Universitas Khairun

Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, FKIP

Referensi

Jurnal:

Aryani, N. K. (2021). Deiksis Bahasa Bali Dialek Bugbug Kecamatan Karangasem (Kajian Pragmatik). Kalangwan Jurnal Pendidikan Agama, Bahasa dan Sastra. 10(2), 176-183.

Ayudia, A. M., Ramadhani, L., & Lubis, R. W. (2021). Deiksis Dalam Film Guru-Guru Gokil: Analisis Pragmatik. Jurnal Bahasa Dan Sastra, 6(1), 20–34.

Hamzah, A., Mooduto, W. I. S., & Mashudi, I. (2021). Analisis Deiksis Dalam Bahasa Gorontalo. Jurnal Penelitian Humaniora, 22(1), 51–63.

Buku:

Aminuddin. 2016. Semantik; Pengantar Studi Tentang Makna. Bandung: Sinar Baru Algesindo.

Angreni, T. (2022). Deiksis Dalam Percakapan Bahasa Tidung Pada Masyarakat Tidung Di Kota Tarakan (Kajian Pragmatik). 1–119.

Ania, A. K. (2023). Deiksis Persona dan Waktu dalam Bahasa Bugis Bulukumba: Kajian Pragmatik. 1–41.

Nadar, F. X. 2009. Pragmatik & Penelitian Pragmatik. Yogyakarta: Graha Ilmu.

Purwo, Bambang Kaswanti. 1984. Deiksis dalam Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.

Sugiyono. 2017. Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif, dan R&D. Bandung : CV. Alfabeta.

Yazan, Sheiful. (2011). Piramida Deiksis Perempuan Minangkabau. Jurnal Ilmiah Kajian Gender.

Yule, George. 2006. Pragmatik. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Unduhan

Diterbitkan

2026-05-30

Cara Mengutip

M Abasa, R., Abdullah, T., Hi. Karim, K., A. Rachma, N. F., & Abd. Halil, M. (2026). Deiksis dalam Percakapan Bahasa Taba pada Masyarakat Desa Walo Pulau Makian Timur. Jurnal Bilingual, 16(1), 1–6. https://doi.org/10.33387/j.bilingual.v16i1.11940