Sukarno Sukarno, Saiful Latif


The goal of teaching English as a foreign language in Indonesia (TEFLIN), or in a wider context–teaching English as a global language (TEGL) or teaching English as an international language (TEIL), is that the students are able to “authentically” communicate with others using the target language in real life situations: attending lectures or seminars, having a chat via Internet, discussing TV programmes, bargaining items in markets, etc. When the communication takes place, the four macro language skills are integratedly employed to convey and receive messages as the contents of communications. This vividly seems that language in use must have contents because language itself merely consists of symbols, grammatical rules in the forms of patterns, and skills. In TEFLIN or TEGL/TEIL, therefore, the teachers/lecturers of English should cater the students with meaningful contents appropriate for them to develop their four macro language skills in meaningful learning atmosphere. The contents encompass the target culture and students’ local wisdom related to their real-life situations. The target culture is employed as meaningful input texts for receptive skills: listening and reading. The input texts are then employed to explore and elaborate on local wisdom related to the target culture for productive skills: writing and speaking. The steps proposed are as follows: 1) warming the students up with relevant situation to the topic, 2) presenting input texts about the target culture to discuss (listening or reading), 3) analysing the ways of expressing ideas used in the target language –English, 4) analysing and discussing the language elements, and 5) employing the learned ways of expressing ideas in productive skills (writing and speaking) about local wisdom related to students’ real life situations in the target language.

Kata Kunci

macro language skills; language elements; target culture; local wisdom; students’ real-life situations; TEFLIN and TEGL/TEIL

Teks Lengkap:



Ansary, H. & Babaii, E. (2002). Universal characteristics of EFL/ESL textbooks: A step towards systematic textbook evaluation. The Internet TESL Journal, Vol. VIII, No. 2, February 2002.

Brown, H. D. (1987). Principles of language learning and teaching (2nd ed.). New Jersey: Prentice Hall.

__________. (2000). Principles of language learning and teaching (4th ed.). New York: Addison Wesley Longman, Inc.

__________. (2007). Principles of language learning and teaching. (5th ed.). New York: Longman Pearson Education, Inc.

Butt, et al. (2001). Using functional grammar. Sydney: National Centre for English Language Teaching and Research Macquarie University.

Celce-Muria, M. & Olshtain, E. (2000). Discourse and context in language Teaching: a guide for language teachers. Cambridge: Cambridge University Press.

Clark, H. H. & Clark, E. V. (1977). Psychology and language. New York: Harcourt Brace Jovanovich. Inc.

Fantini, A. E. (1995). An Expanded Goal for Language Education: Developing Intercultural Communicative competence. In Tickoo, M. L. (Ed.). Language and Culture in Multilingual Societies: Viewpoints and Visions (pp 37-53). Singapore: SEAMEO Regional Language Centre.

Genc, B. and Bada, E. (2005). Culture in language Teaching. The Reading Matrix, Vol. 5, No. 1 (p 73-84).

Jiang, W. (2000). The Relationship between Culture and Language. ELT Journal, Volume 54, No. 4 (p 328-334). Oxford: Oxford University Press 2000.

Kumaravadivelu, B. (2006). Understanding language teaching: from method to post method. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, Inc., Publishers.

_________. (2012). Individual Identity, Cultural Globalization, and Teaching English as an International Language: The Case for an Epistemic Break. In Alsagoff, L. et al. (Ed.). Principles and Practices for Teaching English as an International Language (pp: 9-27). New York: Routledge Taylor & Francis Group.

Li, J. (2012). Principles of English language learner pedagogy. (...): College Board.

Liddicoat, A. J. (2011). Language Teaching and Learning from an Intercultural Perspectives. In Hinkel, E. (Ed.). Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning (Volume II) (pp: 837-855). New York: Routledge Taylor & Francis Group.

McKay, S. L. (2012). English as an International Language: A Time for Change. In Alsagoff, L. et al. (Ed.). Principles and practices for teaching English as an international language (pp: 338-346). New York: Routledge Taylor & Francis Group.

Mee, C. Y. (1996). Language Learning or Culture Learning: English Literacy Lessons in a Singapore Classroom. In James. J. E. (Ed.). The language –culture connection (pp.189-205). Singapore: SEAMEO Regional Language Centre.

Neff, P. and Rucynski Jr., J. (2013). Tasks for Integrating Language and Culture Teaching. Teaching Forum, No. 2 (p 12-23).

Nunan, D. 2004. Task-based language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

Okeke, C. I. I., (2009). A Framework for curriculum policy for social cohesion in africa. Accessed 12th Augustus 2009 from

Richards, J. C. (2006). Communicative language teaching today. Cambridge: Cambridge University Press.

Richards, J. C. & Renandya, W. A. (2002). Methodology in language teaching: An anthology of current practice. Cambridge: Cambridge University Press.

Sapir, E. (1921). Language: An introduction to the study of speech. New York: Harcourt, Brace.

Strazny, P. (Ed.) (2005). Encyclopedia of linguistics. New York: Fitzroy Dearborn.

Suwarsih Madya, et al. (2004). Developing a Model of Teaching English to Primary School Students. Teflin journal, Vol. 15. No. 2.

Worrell, J. L. (2009). Diversity in the inclusion classroom. Accessed 12th Augustus 2009 from



  • Saat ini tidak ada refbacks.



Gedung FKIP Universitas Khairun, Jl. Bandara Baabullah Kelurahan Akehuda Kota Ternate Utara, 97728

2088-2858 (media cetak)

2774-9681 (media online)

Kontak Person: Saiful Latif (+62 813-4031-4232)

Our Journal has been indexed by:




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.